雪莱抒情诗选

编辑:幽雅网互动百科 时间:2020-01-22 07:24:37
编辑 锁定
雪莱,英国十九世纪伟大的浪漫主义诗人,在今日的世界,几乎已无人不知,关于他在英国和世界文学史上的贡献和地位似乎已无须介绍。这个版本的《雪莱抒情诗选》,收入了全部雪莱较短篇幅的杰作和代表作,有些,是第一次译为汉语,有些,虽是译者的旧译也多已经过修订。
书    名
雪莱抒情诗选
作    者
(英)雪莱
译    者
江枫
ISBN
9787530210314
页    数
295
定    价
¥25.00
出版社
北京十月文艺出版社
出版时间
2010-6-1
开    本
大32开

雪莱抒情诗选图书信息

编辑
雪莱抒情诗选
字 数: 238000
版 次:1
所属分类:图书 > 文学 > 诗歌词曲

雪莱抒情诗选作者简介

编辑
江枫,1929年出生在上海,祖籍安徽歙县,1945年创办并主编文学刊物《晨星》,发表了一些创作和翻译的作品。1946年至1949年,在清华大学外国语言文学系攻读英语、法语、俄语以及英国文学。1949年参加中国人民解放军,经历了解放华中南的战争,历任记者、政治教员和研究员,发表了大量作品。解放后一直从事文学创作和翻译工作。其翻译作品主要包括《震撼克里姆林宫的十三天》、《马歇尔使华》、《科学究竟是什么》(合译)、《狄金森诗选》等。1984年,他因翻译和研究美国革命作家史沫特莱的著作《中国的战歌》,而被推选为“中国三S(史沫特莱、斯特朗、斯诺)研究会”常务理事兼副秘书长。他花了30年心血翻译的《雪莱诗选》在译坛享有名誉。

雪莱抒情诗选目录

编辑
1814-1815年
写在布雷克耐尔
无题——1814年4月
致哈莉特
致玛丽·伍尔斯顿
克拉夫特·葛德文
无常
死亡
夏日黄昏墓园——
格洛斯特郡里奇莱德
致——
致华兹华斯
一个共和主义者有感于
波拿巴的倾覆
无题
1816年
日落
赞智力美
勃朗峰
1817年
玛丽安妮的梦
致歌唱的康斯坦西亚
致大法官
给威廉·雪莱
无题
死亡
撒旦挣脱了锁链
给一位批评家
奥西曼迭斯
1818年
十四行:致尼罗
过阿平宁
给玛丽
一朵枯萎的紫罗兰
尤根尼亚山中抒情
召苦难
无题
樵夫和夜莺
断章:致拜伦
1819年
献给英格兰人之歌
新国歌
十四行:1819年的英国
颂歌
苍天颂
西风颂
告诫
印度小夜曲
致索菲亚[斯塔西小姐]
咏佛罗伦萨美术馆达·芬奇的美杜莎
爱的哲学
合一的灵魂
1820年
含羞草
海的幻景
致云雀
自由颂
给——
阿列苏莎
普洛瑟平之歌
阿波罗之歌
潘之歌
两个精灵:一则寓言
那不勒斯颂
秋:挽歌
死亡
晚安
俄耳甫斯
久远的往昔
1821年
年岁的挽歌
给夜
时间
无题
阿拉伯歌词仿作
逃亡者
无常
闻拿破仑死有感
十四行:政治的伟大
阿乔拉
哀歌
致爱德华·威廉斯
致——
致——
喜歌
赞婚曲
爱,希望,欲望和恐惧
我不愿为王
吉妮芙拉
黄昏:比萨马勒桥
泛舟塞奇奥河
音乐
十四行:致拜伦
哀济慈
1822年
祖卡
女催眠师与病人
一盏明灯破碎
致珍妮:回忆
致珍妮:并赠吉他
写在勒瑞奇海湾
我们重逢和分别时不同
墓志铭

雪莱抒情诗选编辑推荐

编辑
歌唱着飞翔 飞翔着歌唱英语世界最纯的诗人最美的诗在一个伟大的诗的时代,雪莱写出了最伟大的抒情诗剧,最伟大的悲剧,最伟大的爱情诗,最伟大的牧歌式挽诗——不列颠百科全书本书由翻译名家江枫先生译。江枫先生为我国翻译界泰斗,耕耘多年,收获颇丰,尤其在诗歌翻译领域,先生有很高建树,成一家之言,有广泛影响,所的成就收到海内外瞩目。

雪莱抒情诗选媒体评论

编辑
在他个性特色最鲜明的作品中,其精美程度胜过了莎士比亚;没有一个诗人能和他相比,没有一个诗人能超越他。他在1821年和1822年写下的那些短诗,也许可以大胆地说,是英语文学最美的精品。
  ——勃兰兑斯《十九世纪文学主流》
  雪莱是世界上最不自私的人,别人和他相比就几乎全都成了野兽。
  ——拜伦
  雪莱是我最敬爱的诗人中之一个。他是自然的宠子,泛神宗的信者,革命思想的健儿。他的诗便是他的生命。他的生命便是一首绝妙的好诗。
  ——郭沫若
  他的小诗,很轻灵,很微妙,很真挚,很美丽,读的时候,心灵真的颤动起来,犹如看一块纯洁的水晶,真是内外通灵。
  ——徐志摩
  当水重归平静而理智的大海/我的人民/你该葬身何处?
  ——海子《土地·神秘的合唱队·雪莱》
词条标签:
文学作品 书籍